忍者ブログ

番鱒日誌

番鱒だから書き放題(!?)

無題

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

コメント

ただいまコメントを受けつけておりません。

無題

いやあ、新年度が始まって、番鱒、いっぱいいっぱいでしゅう。
細かいコメントをする余裕がなくてすみませんですが、
練習帰りの車の中で、トヨミGPと、これまでの練習が無駄でなかったと確認し合ったわけです。
ボーカルの曲、メロディーなしで、楽譜だけを頼りにタイミングとか、ニュアンスとか、ハーモニーとか練習してきたことが、今回の練習で無駄ではなかったなあと、確信したのです。

あとは曲の理解度でしょうか。
プラス、さらなる精進ですね。
ピッチにも、まだまだ大きな問題が残っています。
ニュアンスの統一も課題として残っています。
いい線いっていることを励みに、残りの練習を頑張りましょう。
みんなの意識もひとつになってきているし、これまでにないパフォーマンスができるチャンスです。

歌ものの歌詞を、テキトーに訳してみました、曲のイメージ作りに役立ててもらえれば幸いです。

I Just Found Out About Love

I just found out about love and I like it,
I like it.
I like what love’s been doing to me.
I hold you close in my arms
and I like it, I like it.
Oh what a wonderful future I see.
It’s a one time only.
It’s a lifetime deal.
I know it’s real.
I can tell by the way that I feel.
Right now I’m living it up
and I like it.
I like it.
Hey, you, give me a clue.
What’s love doing to you?
Looks like you could be liking it too.
Look like you could be liking it too.

愛の意味が分かったわ。それはすてきなこと。
そう、すてき。
愛が私をどう変えたか、それがすてき。
あなたをしっかり抱きしめる、
それがすてき、すてきなこと。
とてもすてきな未来が見えるわ。
それはほんの一瞬だけど、
一生つづく出来事。
それは真実なこと。
私が何を感じているか教えてあげる。
まさに今、私は楽しいの。
そしてそれがすてき。
それがすてき。
ねえ、教えて、
愛はあなたに何をしたの?
あなたも私と同じようになるのよ。
きっとあなたも私と同じよ。


Only you

Only you
Nobody else will do remember that whenever your say
Only you
Not anybody knew you’re still the best friend I’ve ever had.
Remember how I used to say
I couldn’t promise you, I’d stay.
I’ve always been here anywhere
As if I met you yesterday

All my own
I get along alright
As long as you don’t wonder too far
All my own
I can make it through the night
As long as I know right way you are

I love the way you love its true
But if you change, that’s alright too
No matter what you ever do
There is only me and only you

君だけ、
あなた以外の誰も、君だけと言ってはくれなかった。
あなた以外の誰も、あなたがまだ私にとっての最高の友達だとは知らないわ。
思い出して、どれほど私が言ってきたか、
ここにいることが約束できないと。
まるであなたと昨日会ったばかりのように
私はここにしかいないの

私に限って言えば、
うまくやっていけるわ。
あなたが遠くへ行かなければ。
私に限って言えば、
夜も過ごせるわ
あなたがそばにいてくれれば。

あなたが私を愛してくれるのが好き、ほんとうにそう。
でもあなたが変わっても、それでもいいの
あなたがどうであっても
私とあなたがいればいいの


Almost like being in love

What a day this has been
What a rare mood I’m in
Why it’s almost like being in love

There’s a smile on my face
For the whole human race
Why it’s almost like being in love

There’s a music of life seems to be
Like a bell that is ringing for me

And from the way that I feel
When that bell starts to peal
I would swear I was falling
Swear I was falling
Why it’s almost like being in love

All the music of life seems to be
Like a bell that is ringing just for me

なんていう日だったのかしら
なんてすてきな気持ちだったのかしら
それは恋しそうだったから

出会う人みんなに
ほほえんでしまう
それは恋しそうだったから

私のために鳴る鐘のように人生の音楽が響くわ。

鐘が鳴り始めてからずっと
私は誓ったの
私は誓ったの
恋しようと


私のために鳴る鐘のように人生の音楽が響くわ。

変な訳ですが、そこはご勘弁を・・・

【今日のシライ君】は作者急病のため休載させていただきます。
次回にご期待ください。

PR

コメント

ただいまコメントを受けつけておりません。

プロフィール

HN:
maahh
性別:
非公開

カテゴリー

最新記事

P R